Vânători de salvare de pierdere în greutate tee,
Conținutul
Deşi îşi păstrase mentalitatea omului crescut la ţară, era profund preocupat de problema şomajului şi credea în foggartism ca remediu unic al acestei probleme; de aceea, nu adoptase o atitudine originală în Cameră şi mînca pîinea ţării, chiar dacă nu prea era unsă cu 'unt, fără să presteze, în schimb, vreo muncă. Iată de ce voia să ştie cum stă şi cîtă vreme avea să mai stea aşa.
Se duse "la Pevensey Blythe, la redacţia săptămânalului cam plin de sine însuşi, The Outpost; ars de soare după vacanţa petrecută în Italia şi subţiat de bucătăria italiană, Michael păşea sprinten, gîndindu-se la multe lucruri. Fusese actor pe scena engleza deoarece tatăl si mama lui, care nu mai sînt în viaţa, l-au adus fn An'alia încă de c'md era copil. Acum suferă de neurastenie foarte gravă şi este mca-vabil de muncă. Înainte de război, avea tot timpul an-aajamente şi avea ceva bani puşi deoparte, dar, cît am rămas singură cu copilul, am cheltuit o parte din ei, iar restul ne-a fost blocat de către autorităţi şi ni s-a restituit foarte puţin, deoarece nici unul dintre noi nu era cetăţean englez.
Banii primiţi s-au dus toţi la doctor, la creditori şi la inmormîntarea copilului nostru, care a murit, din fericire, căci, deşi mi-era foarte drag, viaţa pe care i-o ofeream nu era o viaţă pentru un copil. Trăim din ceea ce cîştig eu cosind, şi este foarte puţin: o liră pe săptămînă, şi uneori nici atît! De ani întregi, directorii de teatru nu se mai uită la bărbatul meu, pentru, că, brusc, înCepe să tremure; ei cred că e beţiv, dar el n-are bani să-şi cumpere băutură, sir.
Nu ştiu încotro s-o apucăm sau ce să facem. De aceea, dragă domnule, m-am gîndit că dumneavoastră, poate, aţi putea face ceva pentru noi la administraţia bunurilor blocate; oamenii aceia au fost plini de ' bunăvoinţă, dar spun că ei execută un ordin şi nu pot face nimic mai mult. Sau poate i-aţi putea face soţului meu rost de o slujbă în aer liber; doctorul zice că o astfel de muncă i s-ar potrivi. N-avem unde pleca, nici în Germania, nici în Austria, deoarece familiile noastre dragi nu mai sînt în viaţă.
Cred că mai sînt mulţi oameni în situaţia noastră, totuşi eu trebuie să fac apel la dumneavoastră, sir pentru că am vrea, dacă se poate, să rămînem în viaţă, iar acum abia avem ce mînca. Iertaţi-mă, vă rog, pentru această scrisoare şi rămîn a dumneavoastră umilă si amărîtă. Căci, in?
Dumnezeu nu se ocupa atît de mult de soarta unor cetăţeni străini, cît se ocupa guvernatorul Băncii Angliei de soarta unei jumătăţi de kilogram de zahăr, cumpărată cu o fracţiune dintr-o Jiră; iar el nu va interveni în mod arbitrar, să potolească un val din curentul dezlănţuit din porunca lui, emisă în sferele înalte. Puse scrisoarea la loc, în buzunar. Dacă tipul acesta, împreună cu clica lui, n-ar fi pornit, în anul , rivalitatea navală, Anglia n-ar fi intrat în conflagraţie, sau poate că această încăierare nici nu s-ar fi iscat.
Ozempic pierde in greutate staţia Temple, Michael coborî din metrou şi porni spre redacţia revistei The Outpost. Era bine informat şi izbutise să dea vag impresia că, în afară de el, nimeni nu ştia nimic, aşa încît părea să aibă mai multă greutate decît orice alt săptămânal. Cum nu sprijinea nici un partid, putea scrie pe placul tuturor.
Fără a privi lucrurile prin prisma intereselor imperiului, dădea dovada unei temeinice cunoaşteri a acestuia. Nefiind o revistă literară, îşi făcuse un merit din a combate îngîmfarea literaţilor, în vremea cînd lucra în editură, Michael constatase adeseori cu plăcere această tendinţă.
The Outpost avea o atitudine respectuoasă faţă de biserică şi lege, dar era de părere că trebuie să le aducă unele critici abile. Se credea competentă în materie de teatru şi avea o atitudine foarte puţin obiectivă. Dar, poate mai mult decît în orişice, excela în deprecierea personalităţilor politice, pe care le punea Ia locul cuvenit, şi anume într-o situaţie inferioară celei ocupate de The Outpost.
Michael urcă în grabă, păşind din două în două trepte, şi intră într-o încăpere mare, pătrată, unde domnul Blythe, 28 spatele la uşă, arăta cu o riglă spre un cerc desenat hartă.
Cea mai naivă hartă pe care am văzut-o vreodată! Michael nu se putu opri şi rîse cu glas tare; domnul Blythe se întoarse şi-l privi cu ochii săi proeminenţi, sticloşi, înconjuraţi de pungi groase şi umflate.
Marianne Williamson Curs de Pierdere in Greutate
Dumneata erai? Oficiul colonial a întocmit această hartă cu scopul de a indica cele mai bune locuri pentru aşezarea emigranţilor. Şi au omis Baggersfontein, punctul cel mai important. Michael se aşeză la masă.
Soţia mea spune că laburiştii cad mai iute decît credem. Laburiştii vor supravieţui problemei irlandeze; o vor mai duce, tîrîş-grăpiş. Ezit să fac preziceri despre sfîrşitul lor. Poate că, în februarie, cînd se va pune problema bugetului, vor cădea.
Să zicem cam prin noiembrie, Mont — putem începe cu prezicerile. Nu ştiu prea bine cum să încep cu foggartismul.
Şi, fiindcă veni vorba, cum stăm cu libertatea comerţului? Dovadă este conservatorismul liberalilor, socialismul conservatorilor şi Foggartismul este un scop, nu un mijloc; libertatea comerţului şi protecţionismul sînt mijloace şi nu scopuri, iar politicienii au făcut din ele un scop.
Lumea era de părere că nu apără sincer interesele ţării şi că devin înţelepţi numai după ce un anumit eveniment s-a produs. Par, de fapt, cine poate spune cum este mai bine pentru ţară, cînd se vorbeşte atît de mult şi atît de confuz? Fiecare alegător crede că binele lui imediat este binele ţării. Alegătorul nu-şi schimbă părerile decît atunci cînd îl strînge pe el pantoful. Dacă foggartismul înseamnă scumpirea vieţii şi scoaterea din familiile muncitorilor a copiilor capabili de muncă şi cîştig, pentru a produce o îmbunătăţire a traiului peste zece sau douăzeci de ani, cine vrei să-l susţină?
Filozofia lor se mărgineşte la ulicioarele lor pline de fum. Dar dacă s-ar cheltui cinci milioane de lire şi s-ar organiza călătorii pentru o sută de mii de muncitori, în cinci ani partida e cîştigată. Aceasta ar contamina clasa muncitoare cu dorinţa arzătoare de a se aşeza într-un loc însorit.
Încărcat de
Lumea este a copiilor lor, n-au decît să întindă mîna. Cine îi poate condamna, cînd nu ştiu nimic despre ea? Numai că Pot să iau hărţile acestea? De altfel, mai adăugă din uşă, există societăţi care trimit copiii în colonii. Cîteva sute de copii o duc foarte bine, exemplu concret pentru ceea ce 30 ar putea fi.
Nu poţi umple o găleată cu linguriţa.
Ceai Pentru Reglarea Tensiunii Arteriale
La revedere! Afară, pe cheiul Tamisei, Michael se întreba dacă dragostea de ţară înseamnă dorinţa pătimaşă de a-i convinge pe oameni s-o părăsească. Dar oraşele acestea suprapopulate, urîte, pline de mucegai şi funingine, copiii care se nasc pecetluiţi de nenoroc, rolurile acestea de oameni nevoiaşi, fără lucru, tîrîndu-se în viaţă fără vreo perspectivă — pe care nici nu o pot avea în condiţiile actuale — această stare de dezechilibru, de dependenţă, şi viaţa de azi pe mîine, acestea nu pot fi, desigur, starea patriei pe care o iubeşti!
Michael îşi îndreaptă privirile spre turnurile palatului Westminster, vânători de salvare de pierdere în greutate tee de soarele ce apunea în spatele lor. Deodată, îi apărură mii de imagini dragi din trecut: pomi, cîm-puri şi ape, turnuri, biserici şi poduri; vitele de soiuri englezeşti, păsările cîntătoare, bufniţele, gaiţele şi ciorile de la Lippinghall, micile deosebiri dintre soiurile englezeşti de tufişuri, flori, licheni şi fiinţe înaripate şi cele străine; miresmele englezeşti, ceaţa englezească, iarba englezească, slănina cu ouă, buna dispoziţie greoaie, cumpătarea şi îndrăzneala, mirosul de ploaie, florile de măr, bălăriile şi marea.
Ţara lui şi neamul lui — inima lor nu se lasă pîngărită! Trecu pe sub Turnul cu Ceas. Parlamentul, cu dantelăria sa gotică, părea impozant şi mai frumos decît îl socotea moda zilei. Oare, în această casă se urzea viitorul Angliei?
Sau, poate că ea servea doar drept camuflaj: un paravan pictat, peste vechea Anglie? Un glas cunoscut îi spuse: — Ce piesă mare şi monstruoasă! Michael îl văzu pe socrul său cu ochii ridicaţi spre statuia lui Lincoln1. Doar nu-i englezească. Italia i-a priit nemaipomenit.
Aţi văzut catedrala de la Milano? Aş putea spune că este singurul edificiu care nu ne-a emoţionat. Sper că azi gătesc mai bine. Ce face băiatul? Soames mîrîi mulţumit şi amândoi cotiră spre South Square.
Poate că e arhanghelul Gavril. Dar, în momentul acela, tînărul dispăru, intrînd în casă. Soames se apropie de cufere. Era îmbrăcată de seară, deci foarte puţin îmbrăcată, iar părul îi era tuns scurt pierdeți în greutate în 1 an ras vânători de salvare de pierdere în greutate tee ceafă. O să-ţi fie cafea plină de ţepi, cum să te mai sărut? Ea a fost una dintre primele douăsprezece femei care şi-au ras ceafa şi îşi dădea seama că, dacă nu e atentă, nu va fi una dintre primele douăsprezece care-şi vor lăsa părul să crească din nou.
Or, era din cale-afară de neplăcut să râmîi în urma lui Marjorie Ferrar. Jon Forsyte s-a căsătorit cu sora lui. Eşti bine ars de soare, scumpul meu. Ce face mama? Soames o privi fără a scoate o vorbă. Fleur trăi din nou una din clipele neplăcute, cînd iubirea mută a tatălui ei părea o dojana la adresa iubirii ieftine pe care i-o arăta ea. Socotea că nu era frumos din partea lui s-o privească în felul acesta.
Doar în povestea aceea veche cu Jon, ea suferise mai mult decît Vânători de salvare de pierdere în greutate tee şi, dacă ea putea lua lucrurile uşor, 33 cu atît mai mult ar fi putut face el acest lucru! Iar Michael, la rîndul lui, tăcea. Cina începu cu o supă, iar Soames îşi critică vacile, pentru că nu erau din rasa Herefords. El bănuia că în America sînt multe vaci Vânători de salvare de pierdere în greutate tee. Francis Wilmot credea că acum se cresc mai ales vaci Holstein.
Iată un soi despre care n-am auzit în tinereţe. Ce culoare au? Sîntem chiar pe malul apei. Cît e de lată apa, acolo unde nu se mai resimte fluxul mării? Pe la dumneavoastră cresc sălcii, plopi şi ulmi, nu-i aşa?
Soames era destul de încurcat. Nu fusese niciodată în America. Locuitorii ei erau, desigur, făpturi omeneşti, dar erau ciudaţi şi toţi aidoma; aveau mai mult feţe decît trăsături, capetele fixate drept în spinare, iar umerii prea pătraţi pentru a fi adevăraţi. Glasul lor răsună în gură şi toţi pronunţă cuvintele very1 şi America într-un fel pe care el zadarnic a încercat să-l imite; dolarii lor aveau un curs prea ridicat şi toţi aveau automobil; dispreţuiau Europa, veneau în număr mare pe continent şi duceau acasă tot ce puteau; vorbeau tot timpul şi nu li se îngăduia să bea.
Acest tînăr, însă, îi răsturna toate prejudecăţile.
Bea sherry şi nu vorbea decît atunci cînd i se adresa cuvîntul. Umerii lui păreau naturali. Avea mai mult trăsături decît faţă şi glasul îi era dulce, în sfîrşit, poate că dispreţuieşte Europa. Londra mi se pare foarte întinsă şi sînt convins că privelişti frumoase ca aici nu există nicăieri. Soames coborî privirea in farfurie şi zise: — Destul de frumoase!
Mult mai mult decât documente.
Urmă peşte, şi o tăcere întreruptă de un zgomot ce venea de jos,' din dosul scaunului lui Soames. Nu vrea decît să ştie că l-ai văzut! Soames îi întinse un deget, iar Dandie se lungi lîngă scaun. Sosi un mic transport de potîrnichi la cuptor. Americanilor nu le-a mai rămas nimic necunoscut.
Pentru Regent Street aţi venit prea tîrziu. El s-a căsătorit cu sora lui Jon, ştiţi? Apăru îngheţata de ciocolată. Trăiesc retras şi trebuie să muncesc din greu.